After these things Jesus went over the Sea of Galilee, which is the Sea of Tiberias.Then a great multitude followed Him, because they saw His … John 1:14 - And the Word was made flesh, and dwelt among us, (and we beheld his glory, the glory as of the only begotten of the Father,) full of grace and truth.. John 20:31 - But these are written, that ye might believe that Jesus is the Christ, the Son of God; and that believing ye might have life through his name. Not only can no one enter the Father's house without him, but no man can come to the Father on earth so as to enjoy his favor. verily the Prophet that is coming into the world. The, the definite article. John 6:1-14 . And he answered, No. John 14:6 New American Standard Bible (NASB). Upgrade to Bible Gateway Plus, and access the NEW NIV Study Bible Notes, Fully Revised Edition. 2 In meines Vaters Hause sind viele Wohnungen. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. Commentary on John 6:1-14 (Read John 6:1-14) John relates the miracle of feeding the multitude, for its reference to the following discourse. John 6:1. John 6:14 New International Version (NIV). See How They All Connect. Christ's miracle of feeding the five thousand is unique in that it is the only one that all four gospel writers mention (Matthew 14:13-21; Mark 6:30-44; Luke 9:10-17; John 6:1-14).It illustrates Jesus' authority over nature and His divine intervention on behalf of others, showing that He is concerned about both humans' physical and spiritual needs. The account of the Feeding is the same with that given in Matthew 14:13 ff., Mark 6:30 ff., Luke 9:10 ff., and serves as the basis of the discourse which follows, though Schweizer denies that John 6:1-26 proceed from John. Then those men The five thousand men, who had been fed with the loaves and fishes: when they had seen the miracle that Jesus did; in feeding so many of them, with so small a quantity of food; in multiplying the provision in such a prodigious manner, that after they had eaten to the full, so many baskets of fragments were taken up: Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Singular. Decoration; by implication, the world (morally). NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. No one comes to the Father except through Me. 14 After the people saw the sign(A) Jesus performed, they began to say, “Surely this is the Prophet who is to come into the world.”(B). First 30-days on us! 1. NIV, Beautiful Word Bible Journal, Acts, Comfort Print. Even the common Jews expected the Messiah to come into the world, and to be a great Prophet. Jesus Feeds the Five Thousand (). NIV, Storyline Bible, Comfort Print: Each Story Plays a Part. In my Father's house are many mansions: if it were not so, I would have told you. Wenn es nicht so wäre, hätte ich euch dann gesagt: Ich gehe, um einen Platz für euch vorzubereiten? 14 After the people saw the sign Jesus performed, they began to say, “Surely this is the Prophet who is to come into the world.” No one comes to the Father except through me. Neuter of a presumed derivative of the base of semaino; an indication, especially ceremonially or supernaturally. 3 Jesus aber ging hinauf auf einen Berg und setzte sich dort mit seinen Jüngern. John 6:14 “Then those men, when they had seen the miracle that Jesus did, said, This is of a truth that prophet that should come into the world.” King James Version (KJV) Art thou that prophet? “When therefore the people saw the sign which He had performed, they said, 'This is of a truth the Prophet who is to come into the world.'" And if I go and prepare a place for you, I will come again, and receive you unto myself; that where I am, there ye may be also. Clarke's Commentary on the Bible. Glaubt an Gott und glaubt an mich! John 6:14 14 When the people saw the sign that he had done, they said, w “This is indeed x the Prophet y who is to come into the world!” Read more Share Copy (John 6:14; cf. John 6:14 14 Then those men, when they had seen the sign that Jesus did, said, “This is truly j the Prophet who is to come into the world.” Read more Share Copy 14 Then those men, when they had seen the a miracle that Jesus did, said, This is of a truth that b prophet that should come into the world. Personal / Relative Pronoun - Accusative Neuter Singular, Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular. the Messiah. And a great multitude followed him, because they saw his miracles which he did on them that were … A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. I go to prepare a place for you. Read verse in New International Version This is of a truth that prophet - Spoken of, Deuteronomy 18:15, viz. 4 Es war aber kurz vor dem Passa, dem Fest der Juden. The discrepancies in matters of detail are immaterial, and bear witness to the independence of John’s account. 3 Then Jesus went up on a mountainside and sat down with his disciples. This. Some time after this, Jesus crossed to the far shore of the Sea of Galilee (that is, the Sea of Tiberias), Johannes 6 Lutherbibel 2017 Die Speisung der Fünftausend 1 Danach ging Jesus weg ans andre Ufer des Galiläischen Meeres, das auch See von Tiberias heißt. Wenn's nicht so wäre, hätte ich dann zu euch gesagt: Ich gehe hin, euch die Stätte zu bereiten? Fortgang und neues Kommen Jesu 1 Euer Herz lasse sich nicht verwirren. John 6 – The Bread from Heaven A. This is said in reply to Thomas. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. New International Version (NIV). Then those men, when they had seen, &c.— This vast multitude of people finding their hunger removed, and spirits recreated, as well as their taste delighted by the meal, were absolutely sure it was no illusion: as St. John expresses it, they had seen the miracle, so … Joh 14:6 I am the way, and the truth, and the life. Let not your heart be troubled: ye believe in God, believe also in me. Even the common Jews expected the Messiah to come into the world, and to be a great Prophet. All rights reserved worldwide. A primary verb; to speak or say. John 6:14. 2 Und es zog ihm viel Volk nach, weil sie die Zeichen sahen, die er an den Kranken tat. Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural. Without him there would be no Way revealed; no divine and saving truth, no immortal life. John 14:6 Jesus said to him, "I am the way, the truth, and the life. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. John 6:1-14. (1-4) A crowd gathers to Jesus near the Sea of Galilee. Jesus answered, “I am the way and the truth and the life. Art thou Elias? I am, exist. 15 When Jesus therefore perceived that they would come and take him by force, to make him a king, he departed again into a mountain himself alone. Observe the effect this miracle had upon the people. No man cometh unto the Father, but by me.--This was the answer to the doubt of Thomas. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. 2 Im Haus meines Vaters gibt es viele Wohnungen. Adverb from alethes; truly. The example is instructive, as showing how words were added at the beginning of a portion read in church. When something doesn't seem to make sense, we might respond by saying that "something's fishy!" A man, one of the human race. He remembers that the effect of the miracle on the minds of those men, was that they were convinced that this was the Prophet whom they expected, and for whom they had before taken John the Baptist (John 1:21). See, among other examples in the Book of Common Prayer, the Gospels for St. John the Evangelist's Day (John 21:19), Quinquagesima (Luke 18:31), the Third Sunday in Lent (Luke 11:14), the Fifth Sunday in Lent (John 8:46), the Second Sunday after Easter (John 10:11). 14 Then those men, when they had seen the miracle that Jesus did, said, This is of a truth that prophet that should come into the world. Had they known what His earlier words meant, they would have had other than temporal and local thoughts of the Father's house, and would have known Him to be the Way. John 4:19,25,42 The woman saith unto him, Sir, I perceive that thou art a prophet…. Are … Ellicott's Commentary for English Readers, NT Gospels: John 6:14 When therefore the people saw the sign (Jhn Jo Jn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools. That Jesus did.--Better, that He did. (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Observe the effect this miracle had upon the people. John Images and Notes. NIV, The Story: The Bible as One Continuing Story of God and His People, NIV, Story of Jesus: Experience the Life of Jesus as One Seamless Story, NIV, Beautiful Word Bible Journal, Romans, Comfort Print. John 20:30,31). John 6:14–15 14 When the people saw the sign that he had done, they said, w “This is indeed x the Prophet y who is to come into the world!” 15 z Perceiving then that they were about to come and take him by force to make him king, Jesus a withdrew again to b the mountain by himself. No one comes to the Father except through me. The reception or rejection of Christ is always present to his thoughts. Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. Read verse in New King James Version Properly, to stare at, i.e. And if I go and prepare a place for you, I will come again, and receive you unto myself; that where I … Read: v1-14. Preparation for the miracle. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. John 14:1-6 KJV. 4 The Jewish Passover Festival was near. Demonstrative Pronoun - Nominative Masculine Singular, Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular. John 7:40 Many of the people therefore, when they heard this saying, said, Of a truth this is the Prophet. Copyright © 2019 by Zondervan. 6 Jesus *said to him, “I am the way, and the truth, and the life; no one comes to the Father except through Me. Well, today is Fish and Loaves Sunday at Grace Baptist Temple, and the most appropriate passage of Scripture for today's message is the account of the feeding of the five thousand. Answer, bid, bring word, command. John 6:14. John 6. Johannes 14 Einheitsübersetzung 2016 Die Erste Abschiedsrede. No man cometh unto the Father, but by me. 6 Some time after this, Jesus crossed to the far shore of the Sea of Galilee (that is, the Sea of Tiberias), 2 and a great crowd of people followed him because they saw the signs he had performed by healing the sick. From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet. This is of a truth that prophet.--This verse is peculiar to St. John. Then those men, when they had seen the miracle that Jesus did, said, This is of a truth that prophet that should come into the world. Therefore, then. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. John 6:14 Parallel Verses [⇓ See commentary ⇓] John 6:14, NIV: "After the people saw the sign Jesus performed, they began to say, 'Surely this is the Prophet who is to come into the world.'" Jesus het vir hom gesê: “Ek is die weg en die waarheid en die lewe. Jesus and the Woman of Samaria. How near were these people at this time to the kingdom of heaven! Truly, really, certainly, surely. John 1:21 And they asked him, What then? Glaubt an Gott und glaubt an mich! 15 ¶ When Jesus therefore perceived that they would come and take him by force, to make him a a king, he departed again into a mountain himself alone. John 1:21 And they asked him, What then? Commentary. The Book of John. Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural. And he saith, I am not. John 6:14 German Bible Alphabetical: After began come did had He into is Jesus miraculous people performed Prophet said saw say sign Surely that the Therefore they this to truly when which who world NT Gospels: John 6:14 When therefore the people saw the sign (Jhn Jo Jn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Treasury of Scripture Knowledge. Johannes 14 Lutherbibel 2017 Jesus, der Weg zum Vater 1 Euer Herz erschrecke nicht! The Multitudes It is sad that many of these same people later get sidetracked from the importance of Jesus' true mission and the true significance of the miracle He had done. John 6:14 Parallel. 6:1-14 John relates the miracle of feeding the multitude, for its reference to the following discourse. 4 Now when Jesus learned that the Pharisees had heard that Jesus was making and b baptizing more disciples than John 2 ... 14 About the middle of the feast Jesus went up h into the temple and began teaching. Niemand kom na die Vader toe behalwe deur My nie. Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. John 6:14 After the people saw the sign Jesus performed, they began to say, “Surely this is the Prophet who is to come into the world.” Read verse in New International Version Toggle navigation John 14:6 Jesus answered, “I am the way and the truth and the life. John 1:14; John 1:17; John 6:50-51; John 11:25-26.)
Kleine Backware Mit 9 Buchstaben, Neodym Magnet Größe, My Eliquid Verdampfer, Saftige Blechkuchen Einfach Und Schnell, Altflöte Noten Popsongs, Tv Spielfilm Xxl Senderliste, Urlaub Mit Der Familie, Tinnitus Spezialisten Baden-württemberg, Wie Starb Der Rote Baron,